阅读历史 |
请收藏本站网址:dzzshuwu.com

第十一章神秘的米勒先生(3 / 6)

加入书签

数人都这样称呼他,而我叫他米勒先生。”

“他什么时候搬来的?”

“四月份,在同伯瑞兹先生最后一次会谈之后。但他不总在这里,他在奥克兰有办公室——”

“等一下,什么会谈,同谁?”

“gp、ae与伯瑞兹先生举行过三次会谈,开始是在,嗯,我想是三月下旬,最后一次在四月初。”

“就是我们一直谈论的白纳德伯瑞兹?”

“是的,他是一位绅士,六十出头,身材魁梧但并不肥胖,有一头漂亮的白发,鼻子上架着眼镜。一个好人,语调温和,谈吐有礼,你认识他?”

“并无私人关系。”

也许在万纳斯商学院里,人们并不关心时事,但是我知道白纳德伯瑞兹是什么样的人,即使我所看的报纸仅限于赛事新闻。他是华尔街的百万富翁,慈善家,fdr的顾问。那才是白纳德伯瑞兹。

“玛戈,你对会议做记录了吗?”

“没有,但我在旁边我偷听到了一些事,一些我也许不应该听的事情。我知道ae每次会后都很烦恼,尽管这烦恼非常含蓄。我认为她不同意去做他提议的事或许我应该说,总统提议的事。”

“什么事?”

她蹙起眉头,是担忧而不是生气“我想他请求她自愿帮助政府做些‘情报工作’。”

“那是侦察,玛戈,他一定请求她用她的飞机进行间谍活动。”

她的眼睛睁大了,混合着怀疑与恐惧的神情“我不相信她会做那种事!”

显然,我把她只敢想象的事用语言表达了出来。

然后,她的拳头松开了,目光迷茫起来,她把一只手举到唇边,轻轻用指尖触碰着嘴唇,当她开口说话时,她那轻快的语速迟缓下来,似乎每一个字都要突破拦在嘴边的手指的阻挡。

“是的,”她说“想一想后来那些将军们频频来访,这事的确不同寻常,你看,我听伯瑞兹先生说过,军队会他是怎么说来着?‘协助’只是其中一个意思,我想那些话是‘赞助她的事业’,这句话的意思是?”

“意思是伯瑞兹提供政府基金支持她重新开始环球飞行。”

她的眼睛眯了起来“我能告诉你这件事,我是第一次未遂起飞时掌管帐目的人,所以我知道钱应该怎么花,花在什么地方。这一次,即第二次,情况全然不同——根本没有帐单寄来,不论是飞机花费,还是维修费,不论是机库租用费,还是燃料费,什么都没有。”

我皱起眉头“艾米莉意识到这一切了吗?”

“是的她非常忧郁,与她前次飞行截然相反,当初她飞到火奴鲁鲁时,她热情万丈,心情愉快,笑个不停。”

阿美一直说她飞行是为了“其中的乐趣”

我问:“你问过她军方为什么对这次飞行如此热衷了吗?”

“问过,似乎是可我并没有往那方面想,我更担心的是她身边的一些朋友不是被赶走,就是被拒之门外,都是一些她信赖的人。”

“她怎么说?”

“她对我说,‘我们不可能总做我们想做的事’。”

从一个毕生都是我行我素的女人嘴里讲出这句话,的确是一件无可奈何的事。

“谁被‘拒之门外’,玛戈?显然,你一直保有这份工作。”

“哦,例子太多了,奥克兰有一个男孩原本一直在她的保护之下——好像是叫鲍比麦尔斯?我知道她对此事一直耿耿于怀,但我听到普图南先生对她说,那个男孩是一个粗俗下流的偷窥狂,于是让他走路了。”

“什么样的男孩?多大年纪?”

“十三、四岁吧?他是业余无线电爱好者,原打算监听这次飞行的。还有一个叫麦克门美的男人,他自己建立了一套无线电操作网络,准备帮助普图南先生接发飞行进展情况,也被扫地出门了。”

“谁?你是说那个男孩?”

“两个都是。”

我伸手向后,从裤子后面的口袋里掏出一个小记事本,我一直把它同钱包放在一起。我拧开钢笔的笔帽“那个男人叫什么名字?”

“沃特麦克门美,住在洛杉矾,是无线电方面的专家,有时为门兹先生工作。”

我记下这些情况“那个孩子的名字?”

“鲍比麦尔斯。”

寄居在一所受到总统青睐、将军们频频来访的房子里,这个女孩一直过着受荫庇的生活。

她继续说:“那个名单非常长,内森,助手、顾问、志愿者,统统像垃圾一样被扔出去了,”一道若有所思的神情在她的眼内一闪“还有阿尔伯特布莱斯尼克,一名摄影师。”

“拼一下他的名字。”

她拼出他的名字,我把它写下来,她解释说:“普图南先生亲自挑选他,给ae做‘正式摄影师’。他非常年轻,大约二十二岁,很有才华,他至少应该陪她飞行一段旅程的。”

有意思,普图南与报界做交易,他们从阿美用电报或电话发送回

↑返回顶部↑

书页/目录